Le mot vietnamien "nhà chứa" se traduit en français par "maison close", "bordel", "maison de passe" ou "maison de tolérance". C'est un terme qui désigne un établissement où des services sexuels sont offerts, généralement en échange d'argent.
Contexte général : Le terme est souvent utilisé dans un contexte informel ou négatif pour parler des lieux où se pratiquent la prostitution.
Exemple :
Dans des discussions sociologiques ou légales, "nhà chứa" peut être employé pour aborder des thèmes comme la réglementation de la prostitution, la santé publique ou les droits des travailleurs du sexe.
Exemple avancé :
Le mot "nhà chứa" est principalement utilisé dans un contexte lié à la prostitution. Cependant, dans un usage moins courant, "nhà chứa" peut aussi désigner littéralement une "maison de stockage" (bien que ce soit rare et plus contexte spécifique).
"Nhà chứa" est un mot qui renvoie à des réalités sociales complexes et qui est important à connaître, surtout dans des discussions sur la société vietnamienne contemporaine.